request-free-img

原版杂志翻译第29期 :咖啡的新基准 coming soon

日本MOOK的专业性是不用多讲,虽然是杂志,用心的效果比一些书籍也要深入的,本期CAFE SWEETS特辑专心采访了以咖啡为职业的职人介绍,通过采访,介绍他们的一些成功之前所做的努力和成功经营的经验,同时也采访了日本在国际大赛第一获得咖啡师大赛冠军的井崎英典成功经验访谈,同时也有在国内媒体上大红的ABOUTLIFE的详细介绍,介绍了这么些内容,相信大家口齿欲滴了吧,现在只要获得以前对杂志的一些支持,就获得杂志中文版的解压密码。

组织翻译:www.wzmag.com
新浪微博:咖啡公社
参与翻译人员:木莲、めぐみ(呆惠)、孙亚娟、乐、银质、松子、落沙_日英翻译、美雪、H@H@EMI~~~
美工人员:美工初树、 冬生、澎澎的守护神、想.就对了
感谢信制作:^ Lori ^
PDF制作:贝贝咖啡同学会老豆子
招募公布网站:http://www.douban.com/group/mag2chi/
小组长期招募日文翻译达人,志愿(非诚勿扰)参加我们的杂志翻译工作,我们建立的QQ群:6087578 2群:24896820
翻译没有目的,一切只是为了喜欢咖啡和外文书籍,我们尽量把外版杂志的全面内容通过翻译的形式来介绍大家,并在网络上提供共享下载,自20期起提供内部发行。
志愿参加翻译工作的同学们可以报名参加
联系我们的方式:
QQ:7765556(入群及加好友需注明:日文翻译 否则不予理会)
2009年11月13日我们对群的加入做一些限制,想加入的群友需要推荐一名翻译或者PS美工、或自身就属于翻译和PS美工。

同时兼招文案校对和PS人员。