request-free-img

《咖啡博物馆》翻译摘记

咖啡大王死后留下了博物馆。世界咖啡大王Francisco·Schmitt把他光荣的业绩都留在了他的博物馆里。博物馆位于巴西的圣保罗洲的beronpuret。把私人住宅的原样,作为博物馆向世人公开。展品有木制的咖啡精选机、还有用四头牛拉的直径为2米的靠齿轮运转的脱壳机、还有Schmitt喜欢的磨粉机和咖啡杯以及富翁用过的豪华家具。这是世界上唯一的一个咖啡博物馆。–来自《咖啡博物馆》的译文

骨非、骨喜(这两个都是日文中的音译字)、咖啡并不是骨。说到写有咖啡的古老文献,应该是1782年发表的「万国管窥」。是由学习荷兰文化学者·志筑忠雄翻译的。在书中有介绍咖啡的文章。“荷兰经常服用的古斗比伊(咖啡的意思)的形状象豆子,其实是树的果子”。

除此以外,还有林兰畹写的「红毛本草」、高桥景保和大槻玄泽等的「厚生新编」、柳川兼三郎当清的「航海日记」等都记载了有关咖啡的详细情况。
根据这些资料了解到咖啡的谐音字有60多种。其中如:珈琲、咖啡、加啡、加非、架菲、滑否、骨非、骨喜、过稀、各比伊、可否、哥非乙、哥兮、歌兮等等很多。

现在我们常用的珈琲这个文字、在学习荷兰文化学者·宇田熔庵的「荷日字典」中有记载。

想了解咖啡和不想了解咖啡的人,喝不喝咖啡纯属个人爱好问题,不过想推荐一写关于咖啡的有趣的书。

W·H·Ukers所著的「咖啡大全」、「咖啡罗曼史」,S·Bradshaw所著的「咖啡文化史」,奥山仪八郎所著的「咖啡遍历」,井上诚所著的「咖啡入门」、「咖啡研究」、「关于咖啡」、伊藤博所著的「咖啡探索」,菊盛英夫所著的「文学咖啡」,小林章夫所著的「咖啡屋」,小室博昭所著的「咖啡味觉管理的事实」,柄泽和雄所著的「煮咖啡的技术」。你会发现,当回过神时手上不知不觉就拿着一杯咖啡。所以有机会的话请阅读这些书。

《 “《咖啡博物馆》翻译摘记” 》 有 3 条评论